
„– Nem furcsa,
hogy egy haldokló városnak lakóparkjai legyenek?
– Nem – válaszol
James. – Ez a haldoklás része.”
Eredeti
cím: The
Rabbin Hutch
Oldalszám: 442
Megjelenés: 2025
Kiadó: Jelenkor
Valahol Indiana
államban, Vacca Vale egykor nyüzsgő ipari központjában áll a Nyúlketrecnek
csúfolt lakópark, melynek vékony falai számtalan zűrzavaros életet kereteznek.
Itt él az online
gyászjelentéseket író Joan. A babáját kétségbeesve ringató anya, Hope. Reggie
és Ida, az idős házaspár, akik folyton a tévé előtt elégedetlenkednek.
Blandine, az éteri szépségű és félelmetesen intelligens kamasz lány, aki három
vele egyidős fiúval él együtt. Todd, James és Malik kiöregedtek az állami
gondozás rendszeréből, amely többszörösen cserben hagyta őket. A mindennapi
bonyodalmakkal küszködő szomszédok mit sem tudnak egymásról, végül mégis
összehozza őket a sors – még egy neon-fényben foszforeszkáló férfival is.
Tess Gunty
szellemes és provokatív műve egy forró és eseménydús júliusi hét történetét
meséli el, amely egy bizarr erőszakos eseménybe torkollik. Az Isten hozott
itthon nemcsak a magány és a vágyakozás, de az otthon- és szabadságkeresés
regénye is.
Hát, Tess Gunty felültetett egy intenzív érzelmi és
mentális hullámvasútra, de az van, hogy nem állok nagy vidámpark-enjoyer
hírében. Szeretem a békés, talajszinti síneket meg a kilátást ott fent, a
csúcson, de a nyomorult felfele kúszás, a lefelé zúgás, meg a taccsot kidobós
kacskaringó nem tartozik a kedvenceim közé. Élvezem a látványt, de nem az
élményt. Tudom, kicsit ködös, mégis hova akarok ezzel kilyukadni, de ez volna a
kezdeti párhuzamom az Isten hozott itthonnal,
ami beszippantott, lenyűgözött, és felpörgette a pulzusomat, de a végén mégsem
tudtam megmondani, miért tettem ezt magammal, vagy konkrétabban: miért tette
ezt velem a szerző.
Sok bennem a kérdőjel, néhány indulatosabb
felkiáltójel is akad mellettük – ilyen vegyes élménnyel zártam a regényt, ami
sziklaszilárd 5/5 csillaggal nyitotta a mezőnyt, majd valahol a felénél kifújta
a végső levegőjét, és otthagyott teljesen értetlenül. De nézzük szépen
sorjában, miféle tényezők és hogyan alakították – számomra – ilyen hektikusra
az olvasmányélményt.
.png)
A szerzői stílusra, na arra rengeteg szavam összegyűlt
olvasás közben, és valamennyinek a célja azt kifejezni, hogy Gunty teljesen
elrugaszkodott a konvencióktól, és látszólag szoros kooperációban dolgozik az
intruzív gondolataival. Eklektikus, ötvözi a műfajokat és elbeszélésmódokat,
kakofón, szürreális, és alapjaiban véve is olyan, mint egy begombázott látomás…
Egyszerűen elemi erővel ért, mint egy villámcsapás: sokkoló volt, szokatlan,
szöges ellentéte annak a realista minimalizmusnak, amit a stílusomnak nevezek,
mégis felrázott és gyönyörködtetett. Minden abszurd képzettársítása egy-egy
apró orgazmus az agyamnak. A stílusa ott egyensúlyoz a tökéletes és a túl sok
határán: első ránézésre furcsának, manírosan túlírtnak tűnik – talán tényleg az
is egy kicsit –, de van valami elragadó abban, ahogy a figyelmedet irányítja,
ahogy a lehető legformabontóbban fogalmazza meg a legegyszerűbb alapvetéseket
is, elcsípve az esszenciájukat. Ez már önmagában elvitt engem a könyv feléig, pszichedelikusan
vágtattam nyusziháton egész addig a pontig, ahol törik egy könyv gerince, de
ott az újdonság és szokatlanság varázsát egy ponton átvette… az unalom. És az,
hogy a legtökéletesebben fura mondatok mögött egyszeriben nem találtam a
lényeget.
Eltelt pár hét, mióta olvastam, és megesküszöm nektek,
és azóta is agyalok ezen a könyvön, de mostanáig sem tudom egyértelműen
megfogalmazni, miről szól, és ez most nem tudom, hogy a könyvről mond el
bármit, vagy én vagyok szövegértésileg elmaradva. Történnek benne dolgok. A
legfontosabb talán az, hogy Blandine, a misztikusokért rajongó különc
kamaszlány „kilép a testéből”, de előtte még rövid, érzelmileg felkavaró
kapcsolatba kerül a gimnáziumi tanárával, kikerül az állami gondozásból,
otthagyja az iskolát, megváltoztatja a nevét, és összeköltözik három sráccal. A
problémát értem: egy középkorú, házas férfi visszaélt a már amúgy is hányatott
sorsú lány sérülékenységével, fiatalságával és szeretet iránti igényével, majd
visszavonta tőle a figyelmét, miután a szex megvolt. Azt is értem, hogy ennek
hatására Blandine eléggé kifordul magából. Ez egy teljesen valid szegmense a
történetnek, igazából minden más az,
amit nem értek, pontosabban azt nem, hogy miként kapcsolódnak a különféle szálak
értelmesen. Van még itt a három srác
bizarr kálváriája az állatáldozatokkal – kicsit légbőlkapott, de legalább vezet
valamerre, úgyhogy ezzel kibékültem. Ott van viszont az egykori halott
sorozatszínésznő középkorú fiának, meg a rest in peace-es moderátor nőnek a storyline-ja
– persze, önmagában ez is egy… sztori féleség, de nem értem, hogy ehhez a
könyvhöz mégis mit adtak hozzá. Vagy az öreg házaspár. Meg a nő aki fél a
gyereke szemétől. Elméletben – és úgy az első öt-tíz oldalon – nagyra
értékeltem a gondolatot, hogy a lakópark csomó merőben különböző lakójának
bekukkanthatunk az ajtaja mögé, de ez egészen addig tetszett, míg rá nem
jöttem, hogy közülük valaki igenis főszereplővé lett emelve. Onnantól, hogy
Blandine a hátára kapta a mesélés 70%-át, elveszett a varázsa mindenki
megismerésének, mellette a többiek megnevezett biodíszletnek és időhúzásnak
látszottak. És ezt őszintén sajnáltam, mert amúgy volt bennük potenciál.
Ilyen módon a történetvezetés is elég inkonzisztensen
alakult: elaprózódott a lényeg, és bár érződött, melyik szál a hangsúlyos,
mégis elvonta a figyelmet a jelentőségéről a rengeteg mellékvágány: hogy a fiúk
ölik az állatokat, hogy milyen rongáló-akciókat szervez a főszereplő, hogy hol
legelésznek a vattafarkú nyulak, hogy miért adományozza a híres színésznő a
hamvai eladásából befolyó pénzt a törpe háromujjú lajhárok megmentésére és
milyen rejtélyes betegsége van a gyermekének, Moses Robert Blitznek… és
sorolhatnám. Mindez egy ideig quirky volt, akárcsak a stílus, de úgy 300 oldal
után mindkettő fárasztóvá vált, és őszintén? Vártam a végét. Ami messze nem
adott ezek után akkora katarzist, mint amire készített.
.png)
Persze értem én, hogy magasabbrendű szervezőelv
alapján akart alkotni a szerző, mint holmi történet, átjött az üzenet a
papírvékony falakkal elhatárolt, társas magányban élő emberek elidegenedéséről
és kiüresedettségéről. A szándékolt üzenet pedig nyilván ad egy értéket már a
próbálkozásnak is, de számomra ez még így is több, mint gubancos és
diszharmonikus maradt. Egyszerűen azt érzem, túl sokat akart a szerző, nagyot
akart dobbantani, megírni a legsokkolóbb, legújszerűbb, legmeghökkentőbb és
legemlékezetesebb debütáló regényt –amit valóban át is szőtt a mélység nagyágyúival,
identitással, egizisztencializmussal, transzcendenciával, az élet-halál
kérdéseivel –… és bár egyértelműen sokkoló, újszerű, meghökkentő és emlékezetes
lett amit alkotott, mégsem kristályosodott ki még kellően a benne rejtőző
potenciál.
Végszónak a korrektség jegyében csak annyit mondanék: nagyra
értékelem az Isten hozott itthont és
ezzel egyidőben egyáltalán nem mondanám az én olvasmányomnak, a jövőben mégis bátran
lobbiznék mellette, ha bármelyikőtök érdeklődne, olvassa-e vagy sem. Olyan,
mint egy nagyon szokatlan ízpárosítású tortaszelet, vagy mint az uborkás fagyi:
ki kell próbálni, hogy rájöjj, tetszik-e. Szóval jó szívvel ajánlom azoknak,
akik újdonságra vágynak – értem ezalatt a különctől a kinda pszichedelikusig
terjedő formabontást – és nyitottak egy kis filozofálgatásra akár mélyebb
létkérdésekről is.
Idézetek
„James
és Tiffany története összeadásként indul, James és felesége története pedig
kivonásként végződik.”
***
„Azt
hisszük, hogy meg akarjuk semmisíteni egymást, de valójában a ketrecet akarjuk
megsemmisíteni.”
***
„A
láthatatlan és örökkévaló dolgok látható és mulandó dolgok által válnak
láthatóvá.”
***
„A pódiumon
Douglas Barrington polgármester áll, pontosan úgy néz ki, mint az összes"
többi polgármester, akit Hope valaha is látott: fehér, férfi, magas, túlsúlyos,
ősz hajú, kék öltönyös, apukás. Ötvenes éveiben jár. Látszik rajta, hogy sok
vörös húst eszik. Ha ő lenne az apád, az életed fontos eseményeinél biztos
jelen lenne, de különben ritkán látnád. Mondjuk, megtanítana biciklizni, de nem
lenne ott, mikor kiesik a fogad. Kiesik húsz fogad, de ő soha sincs ott, hogy
kiszedje a véres vattát a szádból. Egyszer sem.”
Borító: 5/4
Lehetne tovább cifrázni ezt – de érdemes volna? Ez a
jó kis panel-vibe amellett, hogy helyszínileg egyértelműen a regényben
Nyúlketrecként emlegetett lepukkant lakóparkot hivatott ábrázolni, szerintem
másfelől is kiválóan interpretálható: elvégre kívülről az összes lakás ablaka
és utcafrontja jellegtelen, egyforma, így gyakran bele sem gondolunk, hogy a
falak mögötti emberek nem csupán biodíszlet, hanem számos eltérő karakter,
más-más életúttal és nehézséggel. A regény sokat segít közelebb hozni az
olvasóhoz ezt a gondolatot, és ez alapján én nagyon odaillőnek érzem a borítót
is – de persze az sem utolsó szempont, hogy nagyon harmonikus színvilágú kis
fedél, ami esztétikus összképet ad. Ezerszer kellemesebb látvány az eredeti
kiadásoknál, ha engem kérdeztek. De tudom, ki kérdezett?
Értékelés: 5/3.5
Nem sok mindenhez tudnám hasonlítani ezt a regényt,
talán egy delíriumos látomás áll hozzá a legközelebb. Sokkoló, inkonzisztens,
szürreális, olyan, mint egy kakofón mashup, amiből ha nagyon-nagyon fülelsz,
kihallhasz egy-egy dallamnyi Beethovent, Rammsteint és Katy Perryt is. A
stílusa alaposan kimunkált, és rettentő szokatlan; Gunty abszurd mondatait és
képzettársításait mintha az intruzív gondolatai diktálnák néha, de épp ettől
ragad magával az első perctől: mert ilyet még biztosan nem olvastál. Vagy nem
tudom, én még biztosan nem.
Ez a furcsaság hatja át a teljes könyvet: a
helyszínéül szolgáló lakópark a fikciónál is valószerűtlenebb hatást kelt, a
karakterek igazi különcök, a történeteik pedig külön-külön tekintve meghökkentőek
és érdekfeszítőek – de valahogy egybefésülve mégsem működik mindez. Talán ha a
történetszálak egyenlő teret kaptak volna… Az írónő azonban egyértelműen
kijelölte, hol a hangsúly – a misztikusokért élő-haló fura kamaszlányon,
Blandine-en –, mégis szétszabdalta, elaprózta a központi eseményeket azzal a
rengeteg mellékvágánnyal, amelyek csak érintőlegesen – vagy épp sehogy sem –
kapcsolódtak hozzá. Úgy a regény feléig ez izgi volt… azon túl pedig fárasztó;
elhasználta a figyelmi kapacitásomat, kitikkasztotta az érdeklődésemet, így pedig
a drámainak szánt tetőpont sem érte már el a kívánt hatást.
Az Isten hozott
itthon különleges és figyelemreméltó regény – szuper ötletek és egy igazán
tehetséges szerző bújnak meg mögötte, de érződik rajta egy elsőkönyves sokatakarás, ami számomra elvett az
élvezhetőségéből.
Ha érdekel a könyv, rendeld meg ITT!