„Elbúcsúzott. Az ajtóhoz lépett, visszanézett. Azt látta a doktornő arcán, amire számított: a sötét, merev tekintetből sugárzott, mit érez. A másság előtti iszonyatot, ahogy a normalitás utasítja el azt, ami kívül van az emberin. S iszonyodást Harriettől, aki ezt a Bent szülte.”
Eredeti cím: The Fifth Child
Oldalszám: 244
Megjelenés: 2007
Kiadó: Ulpius-ház
A fiatal házaspár nagy hévvel veti bele magát a családalapításba. Bár a férj nem keres valami jól, mégis négy gyermeket vállalnak. Az ünnepek idején a rokonok is szívesen látogatják őket, bár nekik is egyre nagyobb terhet jelent a nagycsalád. Az ötödik gyermek születése azonban gyökeresen megváltoztatja az életüket. A kisfiú testi-lelki sérült, agresszív kitöréseit, gyilkos hajlamát szinte lehetetlen kordában tartani. A házasság kihűlőben, a rokonok is elmaradnak, az orvosok látszólag tehetetlenek. Az anya mégsem tud belenyugodni, hogy a gyermeket intézetbe adja, még akkor sem, ha ez a család teljes felbomlásához vezet is…
2007-ben Doris Lessing kapta az irodalmi Nobel-díjat. A 88 éves írónő ezzel szinte minden jelentős irodalmi elismerést magáénak tudhat. Perzsiában született, évekig élt Dél-Afrikában, majd A fű dalol című első regényével vált világszerte ismertté. Lessing 1956 előtt baloldali szimpatizáns, majd a hatvanas évek feminista ikonja volt, aki erős kritikai szemlélettel és páratlan tehetséggel ír századunk nagy kérdéseiről: a rasszizmusról és a nőket béklyózó konvenciókról.
Meg vagyok lőve az értékeléssel, ugyanis a regény minden sora megérte a ráfordított időt, mégis tartom magam ahhoz, hogy végtelen szétcincálhatósági potenciállal rendelkezik: annyi aspektusa és minősége támadható megalapozott, valid érvekkel, hogy ha ezt valaki olvasás előtt kiterítette volna elém az asztalra, biztosra vettem volna, hogy a könyv a „csapnivaló” fogalmának 250 oldalas megtestesülése. Nem az, amúgy. Eskü.
Persze lehívható egy izmos lista arról, mit nem ad Az ötödik gyerek: nem karakter-regény, nem cselekmény-regény, nem „elolvadok a szépirodalmi magasröptűségétől”-regény – nem, mert a szereplők üres héjai megfeszülnek a tradicionális ideálokba való belesimulástól, a cselekmény jobbára „húsvét, karácsony, húsvét, húsvét, karácsony”, a stílus pedig egy gyengébb képességű általános iskolás fogalmazásait idézi, a totál gatya fordításról már nem is beszélve. Tényleg, ezek alapján bárki jogosan hihetné, hogy objektív tényt közöl azzal, hogy Az ötödik gyerek egyszerűen rossz könyv – de ezzel teljesen figyelmen kívül hagyná a valódi funkcióját.
Mert Az ötödik gyerek igazából morál-regény. A végtelen internális feszültség tárgyi kivetülése, a döntések és dilemmák konténere, a „mit tennék én?” és a „mit tehetne bárki?” jellegű megválaszolhatatlan kérdések előcsalogatója. Éppen ettől válik egyedülálló és emlékezetes olvasmánnyá: a központi krízis mögött átlagos emberek átlagos életét és átlagos hülyeségeit sorakoztatja fel, hogy átlagos olvasóként is érezd a kilátástalanságot, amint rájössz arra, hogy 1) nem létezik jó döntés. 2) ez akár veled is történhetne.
Hogy ne lógjon teljesen levegőben amiről beszélek, az alaptörténet szűken így szól: fiatal házaspár a szülésszám biológiai határait feszegetve rohamtempóban elkezdi feltölteni gyerekekkel a kölcsönpénzből vett szállodaméretű házukat, mígnem a családi idillt megtöri Ben, a különleges ötödik. Aki talán földönkívüli, talán nem – annyi bizonyos, hogy ember nem lehet, hiszen annyira más. Különösen viselkedik, furcsán néz, bántja a többieket – és napról napra próbára teszi az anyai ösztönt. A kérdés tehát ez: merre billen a mérleg nyele egy különleges igényű sérült gyermek és a család többi része között? Lemondhatsz-e – le tudsz-e mondani – anyaként a problémás egyről, hogy a többit megóvd, vagy oda tudod-e szentelni magad teljesen, még annak árán is, hogy a szép, színes családi festmény többi alakja közben kikopik a képről? Létezik-e kompromisszum, egy olyan alternatív valóság, ahol a fehérkerítéses idill és a káosz egymás mellett létezhet? És végül bármit is választasz, hogy birkózol meg vele, hogy az nem jár a jó döntés megelégedettségével, csak veszteséggel és hiánnyal? Nehéz olvasás közben nem vonódni bele az iménti gondolatmenetbe, és úgy érzem, ez is a cél: hogy ne pörgesd végig ezt a 250 oldalt olyan szenvtelenül, hagyd, hogy emberileg beszippantson ez a húsbavágó őrlődés. Well, mission accoplished.
Elárulom, hogy engem a regény szakmailag is stimulált: mint valaki, aki nap-mint-nap különleges gyerekekkel foglalkozik, elég hamar elkapott a téma reális, tudományos megközelítésű oldala is, úgyhogy hamar elkezdtem kombinálni a tapasztalataim, egyetemi óráim, és a könyvben olvasottakat.
A történetben következetesen úgy beszélnek Benről, mintha mesebeli lidérc, másik faj, netán egy földön kívüli létforma földi megtestesülése, vagy egyszerűen atavizmus lenne; valami alapvetően nem emberi, valami idegen és visszamaradott. Ugyanakkor nincs a könyvnek olyan „ufók potyognak a marsról” atmoszférája, ha értitek mire gondolok; épp annyira realista és érzékletes, hogy minden dehumanizáló körítés ellenére tudja az olvasó, hogy inkább tudatlanság, mintsem paranormalitás rejtőzik a gyermek megítélése mögött. Ebből kiindulva tehát elkezdtem összeadogatni a korszellemet, a korabeli „tudományos” vélekedéseket, Ben viselkedéseit, mindent, amit találtam. A gyermek hiányosságait a társas és érzelmi kölcsönösségben – a szokatlan szociális viselkedését, az interakciók kezdeményezésének hiányát, a csökkent érdeklődést és érzelemkifejezést –, a normától eltérő nonverbális kommunikációját, a beszéddel összefüggő zavarait – mint a távirati közlések, ismételgetés, az, hogy magáról E/3-ban beszél, meg úgy alapból a beszédkésését – és még annyi mást. Én nem mondok semmit, de ez kiad egy képet. Kiváltképp, ha melléteszem a kb. korabeli „fridzsiderszülő” hozzáállást, és azt, ahogy az orvosok, tanárok tekintettek az anyára.
Komplex élmény volt ezt az édesanya szemszögén át
követni végig: érdekes, szívszorító és rendkívül dühítő, figyelembe véve a
nehézségeket és elvárásokat, na meg a végeérhetetlen hibáztatást, amivel
szembesülnie kellett, miközben semmiféle mentőövet nem dobtak neki.
Elkönyvelték, hogy a beteg gyerek az ő bűne, úgyhogy állhatatosan bántották,
akkor amikor… *nagylevegő* nos, mindig. Amikor nem tudta szeretni Bent, majd
akkor is, amikor megszánta és közeledett felé; amikor terhes volt vele, amikor
megszülte, amikor nem hagyta meghalni, amikor vigyázott rá, amikor felemésztette
az idejét hogy nevelje mert az apa nyilván elhatárolódott, hát ugyan már,
neki nem lehet ez a gyereke, amikor
azt mondta egészséges, amikor azt mondta, beteg… értitek a lényeget. Nem olyan
helyzet ez ahol nyerni lehet, mint látszik. Megvan a véleményem az anyáról, de az
elbánás amit minden felől kapott, az ettől függetlenül is kibaszott dühítő.
Mindazonáltal… itt jön annak az ominózius „megvan a véleményem”-nek a helye. Hadd mondjam el ugyanis, hogy nincs ennél a könyvnél hatékonyabb fogamzásgátló, nincs jobb intés a megszállott gyerekszülési láz ellen – és nem, nem Ben, mint sérült gyerek az eltántorító erő, sokkal inkább a szülők arrogáns és felelőtlen hozzáállása. Tudjátok, az a fajta, amivel manapság is szüleszteni akarnak: „a gyermek az élet egyetlen célja” így, „csak ebben lehet kiteljesedni” úgy, fehérkerítés, hatalmas ház, tucat gyerek all the way. Nulla átgondoltság, semmi tervezés, az óvszer derogál, egy gyerekre sincs pénz, de „ahol szeretet van ott elfér még négy”, meg hasonló bullshitek. Egy gyerek, két gyerek, meg sem állnak amíg van üres szoba, és a tökéletes kis teremtményeiket az étkezőasztalnál nagyság szerinti sorba ültetve tartják az éves büszküldét, ahol körbe lehet mutogatni „milyük van”. A tökéletesen önmegvalósított áloméletüket, a gondosan berendezett kirakatot, miközben a nagyszülők pénze és cselédmunkája tartja egyben – és életben – a családot.
Ez az arrogancia, meg a felelőtlen döntésekre és környezetük végtelen kiszipolyozására épülő eszményi családkép szinte kiált érte, hogy láthassuk összedőlni főszereplőink életének kis kártyavárát: szimbolikusan értelmezve erre a célra jelenik meg Ben, az ötödik gyerek. Aki mondhatni része a mestertervnek, hiszen ő is csak egy újabb trófea lenne a családi ház emeletén – de nemhogy nem fér bele a szülők mesebeli elvárásaiba, mintha még az is feltett célja volna, hogy porig rombolja addigi életüket.
Összesítve tehát a megélés minden létező szintjén gyomron vág a történet: fáj a realitása, dühít és elszomorít a háttere, és sokkol a mondanivalója – de ami az utolsó, gyilkos tőr az ember szívébe, az… a fordítás. Nyilván viccelek, ilyen kérdés labdába sem rúg a regény felsorolt aspektusai mellett, de muszáj megemlítsem. Olyan alapvető fordítási bakikba kell itt lépten-nyomon ütközni, ami még az én retekszar angolommal is megüti az ingerküszöböt: magyartalanul ragozott szavak, értelmetlen mondatok, konkrét tükörfordítások (így lett apublic schoolból nyilvános iskola, isten gyerele). Trehány és felületes munka ez egy ilyen fontos, Nobel-díjas regényhez, na.
Borító: 5/2
Ronda, kellemetlen, inkább idéz ősrégi, szabványborítós spiri meg önsegítő könyveket, mint egy komoly lélektani regényt, de mondjuk meg őszintén… illik, hogy ennek a könyvnek sokkal szebb fedele legyen? Nem lenne visszás? Nem terelné a figyelmet…? Ez a kis csúfság valahogy az élmény részét alkotja, úgy vélem – mindemellett nagyon sokatmondó grafikája van, ami minimalista módon tapint rá a történet központi elemére. A fehér, makulátlan hátteret elcsúfító záptojás? Micsoda szimbolika.
Értékelés: 5/4
Ambivalens érzésekkel teli kihívás Az ötödik gyerekről írni: mint olvasó, aki könyvet értékel, be kell valljam, nem sok jót mondhatok – kritikák kész listáját gördíthetem alá a stílusról, fordításról, szerkesztésről, karakterekről, stb. –, azonban mint ember, aki a történetet és élményt veszi számba, úgy őszintén le vagyok nyűgözve, már csak azért is, mert kiválóan rétegelt regényről van szó. Elsőre nyilván a legemberibb, legföldhözragadtabb szintjébe fogunk belebotlani: megéljük olvasás közben a döntések és felelősségek súlyát, és ezzel egyidőben önkéntelenül is mérlegelünk, mi vajon mit tennénk hasonló helyzetekben – pontosan tudva, hogy nemhogy jó, de kevésbé rossz választás sem igazán létezik. Aztán ha kicsit távolabbról nézünk rá, egész tisztán kirajzolódik a történet szakmai és történelmi kontextusának rétege, a gyermekkori zavarok társadalmi megítélése és intézményes ellátása – vagy inkább annak hiánya. Végül pedig egy elvontabb szintre merülve rá kell jönnünk, hogy Az ötödik gyerek akkora szimbólum, mint a ház: a felelőtlen, önhitt és illúziókat kergető ember büntetésének szimbóluma. Mindemellett pedig nem elhanyagolható mennyiségű diszkomfort gyűjtőkonténere is; húsbavágó, érzékletes, a legváratlanabb helyeken pedig teljesen üres, tovább fokozva a kellemetlenséget. Szörnyű, és egyben kihagyhatatlan élmény.